szavak kifejezések
név v.foglalkozás után álló szó a magyar úr,asszony,kisasszony megfelelője nemre való tekintet nélkül | san | -さん |
ő (a beszélőhöz közeli személyre,tárgyra vonatkozik) | kochira | こちら |
(a beszéd témájának partikulája) | wa | は |
van,vagyok,vagy,vagyunk,vagytok,vannak | desu | です |
Örulök,hogy megismerhetem. | hajimemashite | はじめまして |
Magyarország | Hangarī | ハンガリ一 |
ember,személy | -jin | じん |
magyar ember | Hangarījin | ハンガリ一じん |
Ajánlom magamat szives figyelmébe. | dōzo yoroshiku | どぞ よろしく |
tanár | sensei | せんせい |
kérdő partikula a mondat végén van,kérdőjel helyett áll | -ka | か |
nem | iie | いいえ |
én | watashi | わたし |
nincs(a "desu" tagadó alakja) | ja arimasen | じゃ ありません |
egyetemi hallgató,diák | gakusei | がくせい |
igen | hai | はい |
Japán | Nihon | にほん |
nyelv(az ország neve után az adott ország nyelvét fejezi ki | -go | ご |
japánnyelv | Nihongo | にひんご |
birtokviszonyt kifejező partikula | no | の |
ki?(a "dare"udvarias megfelelője) | donata | どなた |
Jó napot kívánok! | konnichi wa | こんいちわ |
(partikula a mōshimasu elé tesszük,mint vonzat) | to | と |
hív,nevez(szerénységi alak,csak magunkra mondjuk) | mōshimasu | もうします |
mostantól kezdve | kore kara | これ から |
"o" udvariassági előtag a magyar "kedves" megfelelője | o | お |
törödés,gondozás (az "o" udvariassági előtaggal) | (o)sewa | おせわ |
(partikula a"narimasu" igével együtt szerepel) | ni | に |
valamivé válik (vonzata az ige előtta "ni" partikula) | narimasu | なります |
kérni (szerény alak) | (o)negai shimasu | おねがい します |
Részemről a szerencse! | kochira koso | こちら こそ |
hát,szóval | anō | あのう |
ez | kore | これ |
csak,csupán | hon | ほん |
érzés,érzelem | kimochi | きもち |
köszönöm | dōmo | どうも |
mi,micsoda? | nan | なん |
csokoládé | chokorēto | チョコレ一ト |
tessék(átadáskor) | dōzo | どうぞ |
Köszönöm szépen! | Dōmo arigatō gozaimasu | どうも ありがとう ございます |
az én....,az enyém | watashi no | わたし の |
a feleségem | tsuma | つま |
és,valamint | to | と |
gyermek,gyerek | kodomo | こども |
valakinek a fia | musuko-san | むすこさん |
név (ha valakinek a nevét kérdezzük,elé tesszük az "o"tiszteletreméltóságot kifejező előtagot) | (o)namae | おなまえ |
(tinédzser korúak vezeték vagy utóneve után álló megszólitó szó) | kun | くん |
kor,.....éves (számnevekkel használjuk) | sai | さん |
hány éves? | nansai | なんさい |
most | ima | いま |
általános iskola,elemi | shōgakkō | しょうがつこう |
első osztálos tanuló | ichinensei | いちねんせい |
cseresznyevirág | sakura | さくら |
fa | ki | 木 |
cseresznye fa | sakura no ki | さくらの 木 |
melyik?(főnév nélkül használt kérdő névmás) | dore | どれ |
az | sore | それ |
bizony | yo | よ |
is,szintén | mo | も |
igen,így van | ee | ええ |
úgy,úgy mint,ugyanúgy | sō | そう |
amaz | are | あれ |
őszibarack fa | momo no ki | ももの 木 |
ó!nahát! (felkiáltás) | ā | ああ |
egyetem | daigaku | だいがく |
melyik?(főnévvel együtt használt kérdő névmás) | dono | どの |
épület | tatemono | たてもの |
amaz a....(főnévvel együtt használt mutató névmás) | ano | あの |
épület,ház | biru | ビル |
akkor,abban az esetben | ja | じゃ |
ez a....(főnévvel együtt használt) | kono | この |
múzeum | hakubutsukan | はくぶつかん |
az a.....(főnévvel együtt használt) | sono | その |
vasútállomás | eki | えき |
itt,helyben | koko | ここ |
osztályterem,előadóterem | kyōshitsu | きょうしつ |
ott,azon a helyen | soko | そこ |
szoba | heya | はや |
hol? | doko | どこ |
amott,azon a helyen | asoko | あそこ |
olvasóterem | toshoshitsu | としょしつ |
szomszédos | tonari(no) | となり の |
előadás,óra,tanítás | jugyō | じゅぎょう |
a hét melyik napja? | nan yōbi | なんよう日 |
hétfő | getsuyōbi | げつよう日 |
szerda | suiyōbi | すいよう日 |
péntek | kin yōbi | きんよう日 |
társelgás,beszélgetés,párbeszéd | kaiwa | かいわ |
fogalmazás | sakubun | さくぶん |
kínai írásjegy | kanji | かんじ |
kedd | kayōbi | かよう日 |
csütörtök | mokuyōbi | もくよう日 |
szombat | doyōbi | どよう日 |
vasárnap | nichiyōbi | にちよう日 |
óra(számnevek után használjuk) | -ji | じ |
hány óra van? | nanji | 何じ |
tizenegy | jūichi | じゅういちじ |
fél,valaminek a fele | han | はん |
ebédlő,menza | shokudō | しょくどう |
emelet | -kai | かい |
első emelet | ikkai | いっかい |
-tól,-től | kara | から |
-ig | made | まで |
délelőtt | gozen | ごいぇん |
tíz | jū | じゅう |
délután | gogo | ごご |
nyolc | hachi | はち |
minden nap,naponta | mainichi | まい日 |
(az alany partikulája) | ga | が |
szünet,szabadnap,ünnep | yasumi | やすみ |
áruház | depatō | デパ一ト |
-ba,-be,-ban,-ben,-ra,-re,-on,-en,-ön(helyhatározós partikula) | de | で |
elnézést,bocsánatot kérek | sumimasen | すみません |
óra(szerkezet) | tokei | とけい |
áruosztály,elárusítóhely | uriba | うりば |
óraosztály | tokei uriba | とけい うりば |
eladó,bolti dolgozó | ten in | てんいん |
öt | go | ご |
van(a "desu"nagyon udvarias megfelelője) | -de gozaimasu | で ごやいます |
Svájc | Suisu | スイス |
van,található(csak tárgyakkal kapcsolatban) | arimasu(aru) | あります・ ある |
Mennyibe kerül?mi az ára? | ikura | いくら |
négy | yon | よん |
ezer | sen | せん |
hét | nana | なな |
száz | hyahu | ひゃく |
jen(japán fizetőeszköz) | en | えん |
(a tárgy partikulája) | o | を |
kérem,tessék | kudasai | ください |
nő | onna no hito | 女の人 |
pénztárca | saifu | さいふ |
te,maga | anata | あなた |
elveszett tárgy | wasuremono | わすれもの |
cég,vállalat | kaisha | かいしゃ |
hol?(a doko udvarias megfelelője) | dochira | どちら |
számítógép | konpyūtā | コンピュ一タ一 |
dolgozik | hatarakimasu (hataraku) | はたらきます(はたらく) |
kilenc óra | kuji | くじ |
öt óra | goji | ごじ |
minden reggel | maiasa | まいあさ |
felkel | okimasu (okiru) | おきます (おきる) |
ebédszünet | hiruyasumi | ひるやすみ |
perc | fun | ふん |
minden este,esténként | maiban | まいばん |
hány órakor? | nanji ni | なんじに |
-kor(időpontot határoz meg) | -ni | に |
alszik,aludni megy | nemasu (neru) | ねます (ねる) |
tizenegy óra | jūichiji ni | じゅういちじに |
vasutas | ekiin | えきいん |
megértettem (ért) | wakarimashita (wakaru) | わかりました (わかる) |
(pozitív érzelmet kifejező zárópartikula) | ne | ね |
melyik vágány? | nanbansen | 何ばんせん |
peron | hōmu | ホ一ム |
vonat,villamos | densha | でんしゃ |
-ba,-be,-ra,-re(hová? kérdésre felelő helyhatározói partikula) | e | へ |
megy | ikimasu (iku) | いきます (いく) |
férfi | otoko no hito | 男の人 |
következő | tsugi | つぎ |
gyorsvonat | kyūkō | きゅうこう |
Nincs mit. | dō itashimashite | どう いたしまして |
megérkeztem (jön) | kimashita (kuru) | きました(くる) |
először | hajimete | はじめて |
-ban,-ben,-on,-en,-ön (mozgó tárgyak esetén) | de | で |
kiszáll | orimasu (oriru) | おります (おりる) |
mikor? | itsu | いつ |
és,ezután | soshite | そして |
csinál | shimasu (suru) | します (すえう) |
tornázik | taisō o shimasu | たいそう を します |
reggeli | asagohan | あさごはん |
mindig | itsumo | いつも |
kenyér | pan | パン |
kávé | kōhī | コ一ヒ一 |
ház | ie | いえ |
kötülbelül (időtartamra utal) | gurai | ぐらい |
sétál,gyalogol | arukimasu (aruku) | ありきます (あるく) |
-val,-vel(pl:busszal) | de | で |
tart (időben),valamibe kerül | kakarimasu (kakaru) | かかります (かかる) |
elkezdődik | hajimarimasu (hajimaru) | はじまります (はじまる) |
ebéd | hirugohan | ひるごはん |
eszik | tabemasu (taberu) | たべます (たべる) |
legtöbbször,különösen,főleg | taitei | たいてい |
véget ér | owarimasu (owaru) | おわります (おわる) |
időnként,néha | tokidoki | ときどき |
taxi | takushī | テクシ一 |
hazamegy | kaerimasz (kaeru) | かえります (かえる) |
este,éjszaka | yoru | よる |
sehol (tagadáskor) | doko mo | どこも |
ház | uchi | うち |
tanul | benkyō shimasu | でんきょう します |
vacsora | bangohan | ばんごはん |
könyv | hon | 本 |
olvas | yomimasu (yomu) | よみます(よむ) |
körül (időpontra utal) | goro | ごろ |
Halló!(telefonáláskor) | moshimoshi | もしもし |
Jó estét! | konban wa | こんばんは |
egészséges | genki | 元気 |
Hogy vagy?Hogy van?Hogy szolgál az egészsége? | O-genki desu ka? | お元気ですか |
barát | tomodachi | ともだち |
cseresznyevirágzás megtekintése | hanami | 花見 |
cseresznyevirágzást néz | o-hanami o shimasu | お花見を します |
együtt | isso ni | いっしょに |
jó | ii | いい |
Jaj de jó! | ii desu ne | いいですね |
park | kōen | こうえん |
találkozik | arimasu(au) | あいます (あう) |
Viszontlátásra! | sayōnara | さようなら |
tegnap | kinō | きのう |
ezután | sorekara | それから |
mindenki | minna | みんあ |
séta | sanpo | さんぽ |
sétál | sanpo o shimasu | さんぽを します |
kicsit | sukoshi | すこし |
elfárad | tsukaeremasu (tsukaeru) | つかえれます (つかえる) |
szendvics | sandoitchi | サンドイtチ |
sör | bīru | ビ一ル |
iszik | nomimasu (nomu) | のみます (のむ) |
zöld tea | o-cha | おちゃ |
karaoke | karaoke | カラオケ |
ének | uta | うた |
énekel | utaimasu (utau) | うたいます (うたう) |
este | ban | ばん |
már | mō | もう |
semmi | nani mo | 何も |
pihen | yasumimasu (yasumu) | やすみます (やすむ) |
televízió | terebi | テレビ |
néz,lát,megtekint | mimasu (miru) | 見ます (見る) |
Jó napot! | ohayō | おはよう |
házi feladat | shukudai | しゅくだい |
még | mada | まだ |
rögtön,azonnal | korekara | これから |
könyvtár | toshokan | としょかん |
kölcsönvesz | karimasu (kariru) | かります (かりる) |
beszámoló,jelentés | repōto | レポ一ト |
ír | kakimasu (kaku) | かきます (かく) |
éhes | o-naka ga sukimasu | おなかが すきます |
először | mazu | まず |
valami | nani ka | 何か |
igen(a hai kevésbé udvarias megfelelője) | un | うん |
ma | kyō | きょう |
holnap | ashita | あした |
gyermek | kodomo | 子ども |
nap | hi | 日 |
valahol | doko ka | どこ か |
takarítás | sōji | そうじ |
....(és),.....(és)..s a többi | -ya-ya-nado | ~や、~や~など |
mosás | sentaku | せんたく |
vásárlás | kaimono | かいもの |
mivel? | nan de | 何で |
ki? | dare | だれ |
kivel? | dare to | だれと |
egy ember,egy személy | hitori | 一人 |
egyedül | hitori de | 一人で |
külföldi | gaikoku | がい 国 |
személy,úr,hölgy(a hito udvarias megfelelője) | kata | かた |
szomszéd | tonari no hito | となりの人 |
az ön országa(tiszteleti forma a beszédpartnerrel szemben) | o-kuni | お国 |
külfökdi diák | ryūgakusei | りゅう学せい |
(többes számot jelölő végződés,csak személyre vonatkozhat) | -tachi | ~たち |
ti,maguk | anatatachi | あなたたち |
Kína | chūgoku | 中国 |
idén,ebben az évben | kotoshi | ことし |
egyetemi kollégium | ryō | りょう |
fogadás,összejövetel,buli | pātī | パ一チ一 |
fogadást,összejövetelt rendezni | pātī o shimasu | パ一チ一 を します |
honnan | doko kara | どこから |
iskola | gakkō | 学校 |
azonban,de | shikashi | しかし |
munka | shigoto | しごと |
dolgozik | shigoto o shimasu | しごとを します |
sütemény,torta | kēki | ケ一キ |
süt | yakimasu (yaku) | やきます (やく) |
étel,konyha(nem helyiség) | ryōri | りょうり |
készít,ffőz | tsukurimasu (tsukuru) | つくります (つくる) |
hoz | motte kimasu (kuru) | もって きます (くる) |
japán sütemény,japán cukorka | o-kashi | おかし |
kap | moraimasu (morau) | もらいます (もらう) |
gitár | gitā | ギタ一 |
zongora | piano | ピアノ |
hangszeren játszik | hikimasu (hiku) | ひきます (ひく) |
táncol | odorimasu (odoru) | おどります (おどる) |
sok | takusan | たくさん |
végül | saigo ni | さいごに |
ajándék | o-miyage | おみやげ |
ad,ajándékoz | agemasu (ageru) | あげます (あげる) |
élet | seikatsu | 生活 |
hozzszokik | naremasu (nareru | なれます (なれる) |
nagyon | totemo | とても |
kellemes,vidám | tanishii | たのしい |
kedves,udvarias,előzékeny,barátságos | shinsetsu (na) | しんせつ (な) |
étel | tabemono | たべもの |
finom,ízletes | oishii | おいしい |
nehéz,fáradságos | muzukashii | むずかしい |
nemtúl,nem nagyon(tagadással együtt használjuk) | amari | あまり |
könnyű,könyen kezelhető | yasashii | やさしい |
hogy?milyen? | dō | どう |
ismert,híres | yūmei (na) | ゆうめい (な) |
de,azonban,pedig(ellentétes kötőszó) | ga | が |
elfoglalt | isogashii | いそがし |
érdekes,érdekfeszítő | omoshiroi | おもしろい |
hobbi | shumi | しゅみ |
angol nyelv | eigo | えいご |
tánc | dansu | ダンス |
zene | ongaku | おんがく |
angol nyelviskola | eigo gakkō | えいご学校 |
szép,tiszta | kirei (na) | きれい (な) |
ügyes | jōzu (na) | じょうず (な) |
tanul | naraimasu (nararu) | ならいます (ならう) |
mivel,miután(kötőszó) | kara | から |
tánciskola | dansu kyōshitsu | ダンス きょうしつ |
kedvenc(állítmányként gyakran a "szeret,kedvel"igével fordítjuk) | suki (na) | 好き (な) |
hallgat,hall | kikimasu (kiku) | ききます (きく( |
bármilyen,mindenféle | nan demo | 何でも |
klasszikus (zene) | kurashikku | クラシック |
is...is,szintén,egyaránt | ...mo....mo | も も |
rock | rokku | ロック |
jazz | jazu | ジャズ |
csak,csupán | dake | だけ |
tenisz | tenisu | テニス |
egyáltalán (nem) | zenzen | ぜんぜん |
film | eiga | えいが |
milyen? | donna | どんあ |
irodalom | bungaku | 文学 |
regény,elbeszélés | shōsetsu | しょうせつ |
régi | furui | ふるい |
például | tatoeba | たとえば |
nagyon szeretett,imádott(fordítása:nagyon szeret,imád) | daisuki (na) | 大好き (な) |
következő,következő alkalommal | kondo | こんど |
video | bideo | ビデオ |
új,friss | atarashii | あたらしい |
nagy | ōkii | 大きい |
mellett | soba | そば |
nyugodt,csöndes | shizuka (na) | しゆか (な) |
hely | tokoro | ところ |
a közelben | chikaku ni | 近くに |
postahivatal | yūbinkyoku | ゆうびんきょく |
bank | ginkō | ぎんこう |
kényelmes | benri (na) | べんり (な) |
között | aida | あいだ |
üzletközpont | shoppingu sentā | ショッピング センタ一 |
közepe valaminek,-ban,-ben | naka | 中 |
süteményes | kēkiya | ケ一キヤ |
van,található(emberekés állatok esetében) | imasu (iru) | います (いる) |
kicsi,kis | chiisai | 小さい |
cukrászda | kissaten | きっさてん |
fagylalt | aisukurīmu | アイスクリ一ム |
koncert | konsāto | コンサ一ト |
jegy | chiketto | チケット |
jövő hét,jövő héten | raishū | らいしゅう |
egy kicsit,egy pillanatra,nem megy,nem tudok | chotto | ちょっと |
lehetetlen,reménytelen,nem szabad,semmi értelme | dame | だめ |
ígéret,megbeszélés,megállapítás | yakusoku | やくそく |
kár | zannen | ざんえん |
futbal,foci | sakkā | サッカ一 |
meccs | shiai | しあい |
még egyszer,újra | mata | また |
lakás | apāto | アパ一ト |
széles,tágas,nagy | hiroi | ひろい |
konyha | daidokoro | だいどころ |
fürdőszoba | furoba | ふろば |
toalett,WC | toire | トイレ |
egy,egy darab | hitotsu | 一つ |
ágy | beddo | ベッド |
íróasztal | tsukue | つくえ |
könyvespolc | hondana | 本だな |
fölött,fenn,rajta,-on,-en,-ön | ue | 上 |
szék | isu | いす |
alatt | shita | 下 |
macska,cica | neko | ねこ |
ablak | mado | まど |
bal | hidari | 左 |
kályha | stōbu | スト一ブ |
ajtó | doa | ドア |
jobb | migi | 右 |
ruhásszekrény | tansu | たんす |
világos | akarui | あかるい |
látványosság megtekintése,városnézés | kenbutsu | けんぶつ |
város | machi | まち |
kert | niwa | にわ |
sok,számos | ōi | 多 |
időjárás | tenki | 天気 |
ennek ellenére | soredemo | それでも |
fénykép | shashin | しゃしん |
(fényképet) készít | torimasu (toru) | とります (とる) |
kelet | higashi | ひがし |
Ázsia | Ajia | アジア |
szigetország | shimaguni | 島国 |
sziget | shima | 島 |
tél | fuyu | ふゆ |
hó | yuki | ゆき |
esik (eső,hó) | furimasu (furu) | ふります (ふる) |
nyár | natsu | なつ |
tájfun | taifū | たいふう |
tavasz | haru | はる |
virágzik | sakimasu (saku) | さきます(さく) |
ősz | aki | あき |
a juhar őszi,vörös lombja | momiji | もみじ |
hegy | yama | 山 |
vulkán | kazan | 火山 |
alföld | heiya | へいや |
kevés | sukunai | 少ない |
hosszú | nagai | ながい |
folyó | kawa | 川 |
levél | tegami | 手紙 |
expressz küldemény | sokutatsu | そくたつ |
postai alkalmazott | yūbinkyokuni | ゆうびんきょくに |
csomag | kozutsumi | 小づつみ |
hajóposta csomag | funabin | ふなびん |
légiposta csomag | kōkūbin | こうくうびん |
mennyi ideig? | dono kurai | どのくらい |
egy hónapig (idő tartam) | ikkagetsu | 1か月 |
kilógramm | kiro | キロ |
képeslap,levelezőlap | hagaki | はがき |
(lapos,vékony tárgyak számlálására szolgáló számlálószó) | -mai | ~まい |
postai bélyeg | kitte | 切手 |
mind,összesen | zenbu | ぜんぶ |
munkahelyi szoba,iroda | shigotobeya | しごとべや |
(emberek számlálószava | -nin | ~人 |
(gépek számlálószava) | -dai | ~だい |
telefon | denwa | でんわ |
fax | fakkusu | ファックス |
kötet (könyvek,folyóiratok számlálószava) | -satsu | ~さつ |
golyóstoll | bōrupen | ボ一ルペン |
(hosszú,hengeres tárgyak számlálószava) | -hon | ~本 |
sarok | sumi | すみ |
magas,drága | takai | てかい |
fénymásológép | kopīki | コピ一き |
különböző | iroiro (na) | いろいろ (な) |
üzlet,bolt | mise | みせ |
minimarket | konbini | コンビニ |
leginkább,leg-(a melléknév felső fokát képezzük vele) | ichiban | いちばん |
gyalog | aruite | あるいて |
gyümölcs | kudamono | くだもの |
szupermarket | sūpā | ス一パ一 |
mint (összehasonlításokban használjuk) | yori | より |
messzi | tōi | とおい |
olcsó | yasui | やすい |
hús | niku | 肉 |
hal | sakana | さかな |
dolog,áru | mono | もの |
gyakran,sokat | yoku | よく |
zöldség | yasai | やさい |
rizses marhahús (japán étel) | gyūdon | 牛どん |
hozzávalók | zairyō | ざいりょう |
adag | -bun | ~分 |
marhahús | gyūniku | 牛肉 |
gramm | guramu | グラム |
vöröshagyma | tamanegi | たまねぎ |
(számlálószó apró gömbölyű tárgyak számlálásához) | -ko | ~こ |
húslé vagy hallé | dashi | だし |
köbcentiméter | shīshī | シ一シ一 |
fűszer | chōmiryō | ちょうみりょう |
szójaszósz | shōyu | しょうゆ |
evőkanál | ōsaji | 大さじ |
édes szaké | mirin | みりん |
teáskanál | kosaji | 小さじ |
zöldborsó | gurīn pīsu | グリ一ンピ一ス |
egy kicsit (a kandzsi után található a szótagismétlő) | shōshō | 少々 |
főtt rizs | gohan | ごはん |
olaj | abura | あぶら |
vág,szeletel | kirimasu (kiru) | 切ります (切る) |
lábos | nabe | なべ |
beletesz,beleönt | iremasu (ireru) | いれます (いれる) |
süt,pirit | itamemasu (itameru) | いためます (いためる) |
közepes tűz,közepes láng | chūbi | 中火 |
főz | nimasu (niru) | にます (にる) |
meleg | atatakai | あたたかい |
kirak | nosemasu (noseru) | のせます (のせる) |
régóta | hisashiburi | ひさしぶり |
Ezer éve nem láttuk egymást! | Hisashiburi desu ne. | ひさしぶりですね |
én (férfiak használják, de újabban öntudatos fiatal lányok is) | boku | ぼく |
születésnap | tanjōbi | たん生日 |
malyik hónapban? | nangatsu | 何月 |
hányadikán? | nannichi | 何日 |
nyolcadika,nyolcadikán | yōka | 八日 |
akar,szeretne (csinálni valamit)(kívánságot kifejező igealak) | -tai | ~たい |
ajándék | purezento | プレゼント |
akar,szeretne,kíván | hoshii | ほしい |
legyező (összecsukható) | sensu | せんす |
előtt | mae | まえ |
előtte,azelőtt | sono mae | そのまえ |
szabadidő(udvariassági forma) | o-hima | おひま |
elseje | tsuitachi | 一日 |
vizsga | shiken | しけん |
nyári vakáció,szünet | natsuyasumi | なつやすみ |
játszik(gyerekek esetében),szórakozik,mulat (felnőttek esetében | asobimasu (asobu) | あそびます (あそぶ) |
ő(csak nőkre vonatkozik) | kanojo | かのじょ |
tenger | umi | うみ |
úszik | oyogimasu (oyogu) | およぎます (およぐ) |
akkor | sono toki | そのとき |
nyári fesztivál,ünnep | natsumatsuri | なつまつり |
tűzijáték | hanabi | 花火 |
bemutató,verseny,gyűlés,összejövetel | taikai | 大会 |
család | kazoku | かぞく |
hét,egy hétig | shūkan | しゅうかん |
hányan? hány ember? | nannin | 何人 |
(tiszteletiséget kifejező előtag,az o-hoz hasonlóan) | go- | ご |
szülők | ryōshin | りょうしん |
nővér(saját) | ane | あね |
apa(másé és magszólító forma) | otōsan | お父さん |
apa(saját) | chichi | 父 |
mérnök | enjinia | エンジニア |
Németország | Doitsu | ドイツ |
anya(másé és megszólító forma) | okāsan | お母さん |
anya(saját) | haha | 母 |
alsó gimnázium(a 6. osztály elvégzése után) | chūgakkō | 中学校 |
földrajz | chiri | ちり |
tanít | oshiemasu(oshieru) | おしえます(おしえる) |
angol ember | Igirisujin | イギリス人 |
összeházasodik | kekkon shimasu | けっこに します |
lakik | sumimasu(sumu) | すみます (すむ) |
öcs(saját) | otōto | おとうと |
húg(saját) | imōto | いもうと |
öccse valakinek(másé) | otōtosan | おとうとさん |
húga valakinek(másé) | imōtosan | いもうとさん |
hány éves?(éltkor iránt érdeklődéskor használatos) | o-ikutsu | (お)いくつ |
gépkocsivezető,sofőr | untenshu | うんてしゅ |
idő | jikan | じかん |
siet | isogimasu(isogu) | いそぎます(いそぐ) |
közlekedési dugó | jūtai | じゅうたい |
közlekedési lámpa | shingō | しんごう |
egy ideig,egy darabig | shinbaraku | しんばらく |
egyenes,egyenesen | massugu(na) | まっすぐ (な) |
(az egyik fajta sorszámnév képzésére szolgáló utótag)(második) | -me(futatsume) | ~め(2つめ) |
befordul | magarimasu(magaru) | まがります(まがる) |
gyógyszertár,patika | kusuriya | くすりや |
megáll | tomemasu (tomeru) | とめます (とめる) |
apró | komakai | こまかい |
pénz | o-kane | お金 |
visszajáró | o-tsuri | おつり |
tízezer | man | まん |
veszélyes | abunai | あぶない |
szabad,üres | akimasu (aku) | あきます (あく) |
kinyílik | akimasu (aku) | 開きます (開く) |
-ért,-ra (egy éjszakára) | -atari (ippaku atari) | ~あたり (いっぱく あたり) |
hely | basho | 場所 |
fürdőszoba | basu | バス |
vendégéjszaka kezdete | chekkuin | チェックイン |
reggeli | chōshoku | 朝食 |
ár,díj,számla,költség(szobaár) | -dai (heyadai) | ~だい (部屋代) |
Hozzászólások
Hozzászólások megtekintése
Levitra Zonder Voorschrift 40 Viagra Pills For 99.00 Algo Similar Al Viagra <a href=http://cialislis.com>cialis</a> Levitra Generico India Ajanta Pharma Kamagra Danger Achat Cialis Internet
Negative evaluated frames probed sampling, carcinoma.
(uqemoep, 2019.05.20 02:05)http://mewkid.net/buy-prednisone/ - Prednisone <a href="http://mewkid.net/buy-prednisone/">Prednisone 20 Mg</a> cho.ifwn.japanfan.eoldal.hu.vru.cz http://mewkid.net/buy-prednisone/
Self-determination guess clot odematous pyrimidines.
(iqexojelaltua, 2019.05.20 00:23)http://mewkid.net/buy-prednisone/ - Prednisone 20 Mg <a href="http://mewkid.net/buy-prednisone/">Prednisone Online</a> rav.oscr.japanfan.eoldal.hu.afq.xv http://mewkid.net/buy-prednisone/
Acquista Propecia Per LesPrug
(LesPrug, 2019.03.06 12:20)Cialis Generika Wo Kaufen Cephalexin Drug Time <a href=http://buysildenaf.com>viagra</a> Viagrauk Is Fish Amoxicillin Safe For Humans
Cataplexy hours, view, anuric managing epiphysis.
(arujowurij, 2019.03.03 03:29)http://theprettyguineapig.com/prednisone-20-mg/ - Prednisone 20mg <a href="http://theprettyguineapig.com/prednisone-20-mg/">Prednisone Without Dr Prescription</a> http://theprettyguineapig.com/prednisone-20-mg/
Costly blood press symptoms
(AAdequegutty, 2018.10.07 10:23)
Compression est comment poupe votre sang pousse contre les parois de vos arteres lorsque votre coeur essence pompe le sang. Arteres sont les tubes qui transportent perseverent b gerer offre sang loin de votre coeur. Chaque set votre determination bat, il pompe le sang tout au long vos arteres a la flanerie de votre corps.
https://www.cialispascherfr24.com/commande-cialis-pas-cher/
szótár
(PT, 2017.04.27 09:22)
Szép napot!
A "jó napot!" kifejezés rosszul lett leírva. A latin betűs írásmód és a hiraganás leírás eltér egymástól.
Üdv
moni.h@papirhajokft.hu
(Hevesi tamás, 2017.02.03 09:05)
Szeretném megkérdezni tudnak -e segìteni eme szavak japàn ìràsjeleiben:
becsület,alàzat,tisztelet,fegyelem.
Köszönettel
Hevesi Tamás
Propecia Posologia Elltade
(Ellstic, 2019.10.27 22:08)